"Am liebsten hab' ich eigentlich Troubadix"

"Am liebsten hab' ich eigentlich Troubadix"

Ein Gespräch mit dem deutschen Asterix-Übersetzer Klaus Jöken

Chris Ignatzi. Onlinefassung: Rick Reitler   11.05.2021 | 15:00 Uhr

Am frühen Abend des 11. Mai hält der Asterix-Übersetzer Klaus Jöken einen Online-Vortrag für die Saar-Uni. SR-Moderator Chris Ignatzi hat schon kurz vorher mit ihm über seinen Werdegang, übers Übersetzen von Wortspielen und über den internationalen Humor der Asterix-Väter gesprochen.

Der deutsche Asterix-Übersetzer Klaus Jöken hält am frühen Abend des 11. Mai auf Einladung des Frankreichzentrums der Universität des Saarlandes einen Online-Vortrag über den Weg, den die französischen Asterix-Comics nehmen mussten, bevor sie jenseits des Rheins, "bei den Goten", ihren Durchbruch hatten.

SR-Moderator Chris Ignatzi hat schon kurz vorher mit Jöken u. a. über seinen Werdegang, über die Schwierigkeiten beim Übersetzen von Wortspielen und über den internationalen Humor der Asterix-Väter gesprochen.

Was macht die Comicreihe Asterix so erfolgreich?
Audio [SR 2, Gerd Heger, 11.05.2021, Länge: 02:03 Min.]
Was macht die Comicreihe Asterix so erfolgreich?
Am frühen Abend des 11. Mai hält der Asterix-Übersetzer Klaus Jöken einen Online-Vortrag für die Saar-Uni. SR-Comicspezialist Gerd Heger hat sich die Wartezeit damit verkürzt, dem Phänomen Asterix auf den Grund zu gehen.

Hintergrund:

Insgesamt wurden bis jetzt 385 Millionen Alben des französischen Kult-Comics verkauft, es gibt Übersetzungen in 111 Sprachen und Dialekte. Allein in Deutschland gehen von jedem Heft rund zwei Millionen über die Ladentheke. Am 21. Oktober 2021 soll der neue Asterix-Band erscheinen.

Online-Vortrag

Den Abend des 11. Mai haben sich die Fans in der Region rot im Kalender angestrichen: Der deutsche Übersetzer Klaus Jöken hält ab 18.00 Uhr einen Online-Vortrag zum Thema ""Asterix, sein langer Weg zu den Goten – Wie der kleine Gallier in den 1960er Jahren nach Deutschland kam" für die Saar-Uni.

Weitere Informationen zur Vortragsreihe "Comic, Chanson, Film: Französischer Pop in den 1960er Jahren" gibt es auf der Website des Frankreichzentrums der Universität des Saarlandes: https://www.uni-saarland.de/einrichtung/frz.html


Eine Anspielung auf die beiden Asterixpapas im aktuellen Band (Foto: Asterix® – Obelix® – Idefix ®/© 2019, Les Éditions Albert René/Goscinny – Uderzo)
Eine Anspielung auf die beiden Asterixpapas im aktuellen Band

Die bisherigen Artikel von sr.de/bd

Sie suchen nach bestimmten Comics - oder wollen einfach nur stöbern? Die bisherigen Artikel unserer Seite zu frankophonen Comics in Deutschland finden Sie hier.


Ein Thema in der Sendung "Der Nachmittag" am 11.05.2021 auf SR 2 KulturRadio. Das Bild ganz oben zeigt den Asterix-Übersetzer Klaus Jöken bei einem Pressetermin in Völklingen anno 2012 (Foto: picture alliance / dpa | Jenny Kallenbrunnen).

Artikel mit anderen teilen

Push-Nachrichten von SR.de
Benachrichtungen können jederzeit in den Browser Einstellungen deaktiviert werden.

Datenschutz Nein Ja