Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis 2018: Der Preisträger bedankt sich (Foto: Martin Breher/SR)

Die Verleihung des Eugen Helmlé Übersetzerpreises 2018 an Olivier Mannoni

Aufzeichnung vom Gala-Abend am 7. September in Sulzbach

 

Sendung: Dienstag 11.09.2018 20.04 bis 21.00 Uhr

Im Jahr 2018 ging der mit 10.000 Euro dotierte Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis der Stiftung des Verbandes der Metall- und Elektroindustrie des Saarlandes (Stiftung ME Saar), der Stadt Sulzbach und des SR an den französischen Übersetzer Olivier Mannoni. Er wurde ausgezeichnet für seine hervorragenden Übersetzungen von so unterschiedlichen Autorinnen und Autoren wie Frank Witzel, Martin Suter oder Milena Michiko Flašar.

Mannonis Übertragungen zeitgenössischer deutschsprachiger Literatur lesen sich wie französische Originaltexte. Der profunde Deutschlandkenner vermittelt mit seinen Übersetzungen eine Kultur, indem er auch das herausliest, was zwischen den Zeilen steht und leistet damit einen gerade heute so unerlässlichen Beitrag zum Gedanken- und Ideenaustausch zwischen Deutschland und Frankreich.

Ein Mitschnitt der Veranstaltung vom 7. September 2018 in der Aula Sulzbach


Hintergrund:

Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis
Deutschlandkenner Mannoni ausgezeichnet
Der Franzose Olivier Mannoni ist am Freitag in Sulzbach mit dem Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis ausgezeichnet worden. Der Preis ist mit 10.000 Euro dotiert.


Literatur im Gespräch

Woher nehmen sie ihre Inspiration? Welche Rolle spielt die Literatur in ihrem Alltag? Was sind ihre Themen und wie setzen sie sie literarisch um? SR 2-Moderatoren sprechen mit Autorinnen und Autoren über ihr Schreiben und Leben, senden Auszüge aus aktuellen Romanen, Erzählungen, Essays oder Gedichten, bringen Literatur ins Gespräch. Dienstags von 20.04 bis 21.00 Uhr auf SR 2 KulturRadio und danach sieben Tage lang in der SR-Mediathek.

Redaktion: Tilla Fuchs

Kontakt: literatur-im-gespraech@sr.de

Artikel mit anderen teilen