Boulevard des Airs - Bruxelles (Foto: Smi Col (Sony Music))

Musique

 

Wo gibt's französische Musik beim SR? Was gibt's Neues in der frankophonen Musik? CD-Tipps und schöne Titelempfehlungen aus Frongraisch? All das auf der Frankreich-Musik-Infoseite von SR-online.

"Incroyable" ist die unglaubliche Vielfalt von Musik mit französischen Texten: Zum "foisonnement" von Chanson, "chanson festive", Reggae, Rap, Elektro, Rock, "nouvelle scène" und natürlich Pop - kurzum zu Musique aus Frankreich und den frankophonen Ländern - gibt es hier Aktuelles und Wissenswertes.


Der Chansonkalender Saar-Lor-Lux

Lucrece Sassella (Foto: Lucrece Sassella)
Lucrece Sassella

Schon bald sind große Ferien - und dann steht an das "Deutsch-französische SongpoetInnentreffen" beim Saarbrücker Altstadtfest. Im kuschelig eingerichteten Innenhof der Saarbrücker Stadtgalerie treffen je 3 deutsche und französische KünstlerInnen aufeinander, präsentieren ihre Lieder und gestalten die Abende gemeinsam. Berlin und Paris, Südfrankreich und Lothringen werden sich mischen - und für die Glücklichen, die einen Platz ergattern (alles ist umsonst, aber es gibt nur ca. 200), läuft ein Wochenende der Entdeckungen und des Zuhörens. Alle Konzerte werden aufgenommen und ab Herbst im RendezVous Chanson auf SR 2 KulturRadio gesendet. Ab 13. Juni darf auch verraten werden, wer kommt.

18. bis 10. Juli 2016 Drittes Deutsch-französisches SongpoetInnentreffen beim Bistrot Musique Spezial Altstadtfest

Die wichtigsten Chansonkonzerte in Saar-Lor-Lux hier:
 [mehr]


RendezVous Chanson

Kastner (Foto: Alain Richard)
Kastner

Die unseres Wissens einzige wöchentliche deutsche Radiosendung nur zu frankophoner Musik. Immer dienstags von 21.00 bis 22.30 Uhr auf SR 2 KulturRadio. Dank Kabel, Internet und Satellit auch außerhalb des Saarlandes zu hören.

Lieder und Chansons

Jeden Donnerstag drei Stunden Lieder zum Anhören und zum Zuhören - mit Titeln aus Deutschland und Frankreich (und manchmal etwas weiter weg). 20.00 bis 23.00 Uhr auf SR 3 Saarlandwelle, Susanne Wachs und Gerd Heger stellen die schönsten Lieder und Chansons von beiderseits der Grenze vor - auch hier ist das Zuhören über Kabel, Internet und Satellit möglich.

Weitere Chansonsendungen in Deutschland gibt es auf unserer Linkseite. [mehr]


Der Chanson-Tipp der Woche

Jede Woche eine neue CD mit frankophoner Musik - im Radio vorgestellt in der Sendung: "Lieder und Chansons".
SR 3 Saarlandwelle - immer donnerstags gegen 21.15 Uhr.


Chanson Live - Bistrot Musique

Elke Brauweiler 2016 (Foto: Pressefoto)
Elke Brauweiler 2016

Mehrmals im Jahr: frankophone Künstler live im Funkhaus auf dem Halberg  Saarbrücken, aber auch bei anderen Gelegenheiten in Saarbrücken. Nächster Termin: 8. bis 10. Juli beim Saarbrücker Altstadtfest.


Zitat du moment

Emily Loizeau (am 4. Juni beim Festival Fabriques autonomes in Bataville): Je ne sais pas choisir

Quand je dors toute seule, je me dis Dieu ce serait bon
De partager mon lit avec un garçon
Quand je partage mon lit avec un garçon
Je me dis, dormir toute seule Dieu ce serait bon

Ah non mais vraiment
Je ne sais pas choisir
C'est bien embêtant
Je vous le fait pas dire
Ah non mais vraiment
Je ne sais pas choisir
C'est tellement troublant
Laissez-moi dormir

Quand chez l'Indien je prends un Poulet Tikka
Je me dis ça s'rait mieux un Agneau Korma
Quand finalement je mange des Gambas aux raisins
Je me dis j'aurais dû prendre végétarien

Ah non mais vraiment
Je ne sais pas choisir
C'est bien embêtant
Je vous le fait pas dire
Ah non mais vraiment
Je ne sais pas choisir
C'est tellement troublant
Laissez-moi dormir

Quand je veux me jeter du pont du Carroussel
Je me dis finalement non la vie est belle
Quand quelqu'un me dit : "Dieu que la vie est belle !"
Je voudrais me jeter du pont du Carroussel

Ah non mais vraiment
Je ne sais pas choisir
C'est bien embêtant
Je vous le fait pas dire
Ah non mais vraiment
Je ne sais pas choisir
C'est tellement troublant
Laissez-moi dormir

Informationen gefällig über Neuigkeiten und Updates der Seite? Einfach anmelden per Mail an gheger@sr.de.

Artikel mit anderen teilen